¿Cómo se llama la raya de la letra ñ? Este es su nombre que muy pocos conocen

¿Cómo se llama la raya de la letra ñ? Este es su nombre que muy pocos conocen

La historia de la letra es bastante peculiar, puesto que el castellano es el único idioma en el que se utiliza.

 

El abecedario español consta de veintisiete letras a día de hoy, aunque ha evolucionado con el tiempo. La inclusión y la exclusión de ciertas letras reflejan cambios en el uso del castellano, siendo la RAE la institución que cuenta con la misión de velar por que la evolución que experimente el idioma se adapte a las necesidades y avances de la sociedad. De entre todas las letras del alfabeto, una de las que destacan es la letra “ñ”, distintiva del español y que no es utilizada por otros idiomas. Asimismo, está caracteriza por una raya que la distingue de la “n” y tiene un nombre que muy pocos conocen.

Por larazon.es





La letra ñ es única del alfabeto español. Se trata de un símbolo distintivo de nuestro idioma y tiene una gran importancia cultural y lingüística. A pesar de que otros idiomas también utilizan este sonido, como el gallego, el quechua o el filipino, la letra ñ se asocia especialmente con el español.

En el ámbito de la tecnología y la informática, la letra ñ ha tenido una presencia significativa, especialmente en la codificación de caracteres y en la internacionalización de software. En los teclados en español, la ñ tiene una tecla dedicada, algo que no ocurre en los teclados diseñados para otros idiomas.

Así, a la hora de poner nombres o contraseñas en la red, la letra ñ no es aceptada. Pasa, por ejemplo, con el término “caña”, el apellido “muñoz” e incluso el nombre “España”, que en la red, por la no existencia de esta letra, aparecen como “cana”, “munoz” o “Espana” respectivamente.

Historia de la letra ñ, por qué solo se usa en español y cuál es el nombre que recibe su “raya distintiva”

La letra ñ tiene su origen en la Edad Media. Según explica la RAE, la letra ñ, decimoquinta en nuestro abecedario. nació “de la necesidad de representar un nuevo fonema, inexistente en latín”. “En cada una de las lenguas romances se fue fijando una grafía distinta para representarlo, como gn en italiano y francés, ny en catalán o nh en portugués. El castellano medieval escogió el dígrafo nn”.

Este uso se extendió en los manuscritos medievales, y con el tiempo, la tilde se convirtió en una parte integral de la letra. “Se solía representar abreviadamente mediante una sola n con una rayita más o menos ondulada encima; así surgió la ñ, adoptada también por el gallego y el vasco”, define la Real Academia Española en su diccionario.

Mientras, la raya que aparece encima de esta letra se llama virgulilla. La RAE define este concepto como “signo ortográfico de forma de coma, rasguillo o trazo”, y también acepta la acepción de “raya o línea corta y muy delgada”. Asimismo, también acepta el nombre de tilde para esta rayita.

 

En el abecedario español, existen otras combinaciones que, aunque no se consideran letras separadas, en el pasado estaban incluidas. Es el caso de la “ch” o las “ll”, que fueron utilizadas dentro de nuestro abecedario hasta que la RAE dejó de considerarlas letras independientes en 1994.

Asimismo, el uso de las letras k y w son relativamente raras en español y se usan principalmente en palabras de origen extranjero.